วันศุกร์ที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ยงฮวากับคำบอกรักฉบับกิมจิ


CR: fatpavlouie 
Thai-tran by ouichan@YS-TH

คำอธิบายคำบอกรักในภาษาเกาหลี เอามาบางส่วน ยงเข้าใจเลือกใช้คำเจรงๆ

Saranghayeo = Its a form that everybody can use it anytime to anyone.
Saranghanda = Its a form for a present tense. So its mean like : "I love you right now."
Sarangheso = Its a form for past tense. So its mean like : "I used to love you."
Sarangantagu = Its mean : "I said I love you"
Saranghae = Its banmal / informal form for I love you. And as we know, this Saranghae word that Yonghwa use in the end of his Banmal Song And yes, its shows the closeness of a relationship.
Saranghamnida = Its a formal form. I guess most of you already know that.

Saranghayeo = เป็นรูปแบบที่ใครจะพูดตอนไหนกับใครก็ได้ 
Saranghanda = เป็นรูปประโยคที่เป็นปัจจุบัน มันมีความหมายเหมือน ?ตอนนี้ผมรักคุณ?
Sarangheso = เป็นรูปแบบประโยคที่เป็นอดีต เพราะงั้นมันหมายถึง ?ผมเคยรักคุณ?
Sarangantagu = มันหมายถึง "ผมบอกว่าผมรักคุณ"
Saranghae = แบบเป็นกันเอง/ไม่เป็นทางการ ของคำว่าผมรักคุณ และอย่างที่รู้ คำว่า Saranghae เป็นคำที่ยงฮวาใช้ในตอนท้ายของเพลง Banmal ของเขา และใช่แล้ว มันแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่สนิทสนมกัน
Saranghamnida = เป็นแบบที่เป็นทางการ ฉันคิดว่าพวกคุณส่วนใหญ่น่าจะรู้แล้วนะ

   

Credit : fatpavlouie @ soompi
Thai translated by nakunta

Saranghayeo = เป็นรูปแบบที่ทุกคนสามารถใช้ได้ทุกเมื่อ กับใครก็ได้ 
Saranghanda = เป็นรูปแบบของกาลเวลาปัจจุบัน จึงหมายความว่า "ตอนนี้ฉันรักเธอ" 
Sarangheso = เป็นรูปแบบของกาลเวลาอดีต จึงหมายความเหมือน "ฉันเคยรักเธอ"
Sarangantagu = หมายความว่า "ฉันพูดว่ารักเธอ" 
Saranghae = เป็นการพูดฉันรักเธอ แบบ banmal/ไม่เป็นทางการ ยง ใช้คำว่า Saranghae ตอนจบเพลง Banmal Song ซึ่งแสดงความใกล้ชิดสนิทสนมของความสัมพันธ์
Saranghamnida = เป็นรูปแบบที่เป็นทางการ ส่วนใหญ่คงรู้กันอยู่แล้ว


เพราะงั้น ยงฮวา อาจใช้ Saranghaeyo, Saranghanda หรือ Saranghae ก็ได้ ตอน คังโฮดง บอกให้เขาตะโกน แต่น้องสาว/พี่สาวของฉัน บอกว่า ผู้ชาย มักไม่พูด Saranghaeyo กับผู้หญิง เพราะคำนี้เต็มไปด้วยความน่ารัก และ ดูเป็นผู้หญิงพูดมากกว่า


และจากความคิดของฉัน เหตุผลที่ ยงฮวา ไม่ใช้ Saranghae เพราะเขาอยู่ในรายการทีวี และ ซอฮยอน ก็ไม่อยู่ตรงนั้น มันคงแปลก ถ้าเขาตะโกนว่า Saranghae เพราะมันเหมือนเป็นการพูดกันตรงๆ หรือ 2 ต่อ 2 มากกว่า และที่เขาใช้ Saranghanda เพราะเขาเป็นผู้ชายนั่นเอง

ขอขอบคุณข้อมูลจาก http://yongseothailand.com  โดยคุณ Phokar

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น