วันอาทิตย์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

สมุดภาพยงเขียนให้ซอ (สมุดภาพถักผ้าพันคอ)

Credit : trans by LalaCAKES
Thai Translation by ouichan : The Sweet Potato Couple thread @ http://wgm.pantipmember.com/
(Please take out with full credit)

Picture #1
I have bought pink thread to make a scarf for you! For some reason when I think of Seohyun, I think of the color pink! And grey for me! I bought these thinking of couple scarves for us! Proud proud! Keke! Just wait a bit!
พี่ซื้อไหมพรมสีชมพูเพื่อเอามาทำผ้าพันคอให้เธอ! ด้วยเหตุผลบางอย่างตอนที่พี่คิดถึงซอฮยอน พี่จะคิดถึงสีชมพู! และสีเทาสำหรับตัวเอง! พี่ซื้อพร้อมๆ กับที่คิดถึงผ้าพันคอคู่รักสำหรับเรา! ภูมิใจ! ภูมิใจ! คิคิ รอหน่อยนะ!
Picture #2 (This were taken directly from M3's translations because Hyun read it word for word.)
Started on the first tail!
It's so hard and confusing.
Loosening it and knitting again, again and again,
Making holes and loosening it again
I think I did this for around 3 days.
Anyways, it?s hard?look forward to it.
(ซออ่านตอนออกอากาศแล้ว)
เริ่มถักแถวแรก! มันยากและงง ปลดแล้วก็ถักอีกครั้ง อีกครั้ง และอีกครั้ง ทำห่วงแล้วก็ปลดมันอีกครั้ง... พี่ว่าพี่ทำแบบนี้อยู่ประมาณ 3 วัน ยังไงซะ มันยากนะ...คอยดูละกัน
Picture #3 (Note: The words in this picture are still a bit blurry so it may not be 100% accurate!)
I went to Thailand recently..
If you look carefully you can see that I'm looking at the camera! Keke
I really can't make out this line.. sorry!
They have a lot of love for us!
(อาจไม่ถูกต้อง 100% เพราะภาพไม่ชัด)
พี่ไปเมืองไทยมาเมื่อไม่นานมานี้ ถ้ามองดีๆ เธอจะเห็นว่าพี่กำลังมองกล้องอยู่! คิคิ มีคำอวยพรมากมายเลยในเมืองไทย! พวกเขามอบความรักให้มากจริงๆ
Picture #4
I wonder what you're doing now~!
Us two are really a seagull couple.
Going back and forth from here to there. Us two are really busy!
สงสัยจังเลยว่าตอนนี้เธอกำลังทำอะไรอยู่~! เราทั้งคู่เหมือนคู่รักนกนางนวลเลย ไปๆ มาๆ จากที่นี่ไปที่นั่น เราต่างยุ่งกันทั้งคู่เลย!
Picture #5
If you see it in real life, this ball of thread is really large! As large as a soccer ball!
When I finish knitting all of this...
But I've gotten used to it already!
How will I transform this large ball of yarn~!
This part is a bit blurry for me to read well but I think it says that he started off making 25 tails but that got too big so he changed it to 15?
ถ้าเธอได้เห็นมันในชีวิตจริง ลูกบอลไหมพรมนี่มันใหญ่มาก! ใหญ่เท่ากับลูกฟุตบอลเลย! ตอนที่พี่ถักไหมพวกนี้หมด....แต่พี่เริ่มชินกับมันแล้วสิ! พี่จะเปลี่ยนเจ้าไหมพรมก้อนใหญ่นี่ยังไง~! พี่เริ่มจากขึ้น 25 ห่วง แต่มันใหญ่เกินไป ก็เลยเปลี่ยนเป็น15 ห่วงแทน (ส่วนนี้ไม่ค่อยชัดแต่คิดว่าน่าจะเป็นแบบนี้)
Picture #6
To. Seohyun!
Hyun! I think it's been a while since I've given you a letter and apology as a gift! Honestly, after I lost it I didn't know what to do and was really flustered as well.. Because I know that that present was more priceless and could not be bought back with money than anything else.. And I kept imagining moment by moment the image of you knitting it for me T_T.. What present would be good to give you? And wondering what would help you to forgive me more, I began to knit.. While trying to decide on a color, I thought that pink would match you best so I chose that. And I thought a couple scarf would be good so grey for me! Honestly, at first I did not know how to do it and worried a lot. Would I really be able to do this.. But! I remembered the image of you knitting for me and began to knit. After I was done, I was able to understand how hard it was for you to make it and understood how you felt.. I was able to realize a lot of things through this present! Starting now, I will be an even better husband! I hope that you were able to feel even a portion of my heart. I sincerely hope that this is a present that you like. From Yong Husband.
ถึงฮยอน! พี่ว่านี่มันก็สักพักแล้วนะสำหรับจดหมายแบบนี้และของขวัญสำหรับขอโทษ ความจริงแล้ว พี่รู้สึกแย่มากหลังจากที่ทำผ้าพันคอหาย พี่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง พี่รู้ว่ามันสำคัญและมีค่ามากกว่าของขวัญชิ้นอื่นที่พี่เคยได้รับมา และพี่ก็เห็นภาพหน้าเธอตอนที่ถักผ้าพันคอให้พี่ พี่คิดว่าจะทำยังไงเพื่อให้เธอรู้สึกดีขึ้น ทำยังไงให้เธอเข้าใจ ของขวัญแบบไหนที่จะมอบให้เธอ พี่คิดว่าสีชมพูคงเหมาะกับเธอมาก มันก็เลยเป็นสีที่พี่เลือกให้เธอ แล้วพี่ก็คิดว่าผ้าพันคอคู่รักคงจะดี สีเทาสำหรับพี่! ตอนแรกพี่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไงและพี่ก็กังวลมาก แต่พอพี่คิดถึงตอนที่เธอถักผ้าพันคอให้พี่ยังไง พี่เลยเริ่มถักทีละเส้น หลังจากที่ทำมันเสร็จ พี่ถึงเข้าใจและนึกภาพเธอตอนที่เธอทำงานอย่างหนักสำหรับผ้าพันคอของพี่ พี่ได้เรียนรู้หลายอย่างจากของขวัญชิ้นนี้ พี่จะเป็นสามีที่ดีขึ้นนับจากนี้ พี่หวังว่าเธอจะรับรู้แม้เพียงเล็กน้อยถึงความรู้สึกของพี่จากของขวัญชิ้นนี้ พี่หวังจริงๆ ว่าเธอจะชอบของขวัญชิ้นนี้ จากสามียง
ขอบคุณข้อมูลจาก http://yongseothailand.com โดยคุณ Phokar


ขอขอบคุณวีดีโอซับจาก JOKERING@PANTIP
Thai Translation by Cheri Merci

1 ความคิดเห็น: